03.04.2023. Preveza.



Poirier à fleurs d'amandier.
Almond leaved pear.
Pyrus spinosa.
Aktio


Lundi 3 avril 2023

Je me réveille tôt, vers 6 h. Tout est calme à 6 h 12 et à 6 h 19, il souffle un très fort vent. Incroyable comme le temps change vite. Et le bruit ici de tous les mats, les câbles, les cordes de tant de bateaux fait paraitre ce coup de vent pire qu’il n’est. Par chance, le vent nous arrive droit devant, je n’aimerai pas recevoir le vent sur le côté. Cela ne dure pas mais il va souffler un vent irrégulier toute la journée avec de bonnes averses. Jens va à Preveza arranger les papiers à la douane et à « Port Police ». Par chance, aux deux endroits, cela se passe bien. Au bureau de douane, il voit un agent qu’il reconnait, il a déjà eu affaire à lui et il n’est pas aimable. Mais par chance, ce monsieur est occupé avec d’autres étrangers. Je n’y vais pas, se balader en ville sous la pluie n’est pas tentant. Jens rentre, travaille un peu dans le moteur. Déjeuner, sieste, stillestund, blog. Vers 4 h 30, la pluie s’arrête et nous allons faire un tour en vélo. Et, par chance, il se remet à pleuvoir juste après notre retour. Bon petit diner coloré : avocat, œufs+oignons rouges+poivrons, salade et crème au chocolat. Nous dinons dehors sous un beau soleil. Un vrai temps de fou. Après diner, je vais faire la vaisselle au bloc et quand je monte l’échelle pour « rentrer chez nous », il se remet à pleuvoir des cordes. Jens répare quelques fuites …   

Monday, April 3, 2023

I wake up early, around 6 a.m. Everything is calm at 6:12 a.m. and at 6:19 a.m. a  very strong wind starts blowing. Amazing how quickly the weather changes. And the noise here of all the masts, the cables, the ropes of so many boats makes this gust seem worse than it is. Luckily, the wind is coming straight ahead, I would not like to receive the wind on the side. It does not last but it will blow an irregular wind all day with showers. Jens drives to Preveza to arrange the papers at Customs and Port Police. Luckily, in both places, things are going well. At the customs office, he sees an agent he recognizes, he has already dealt with him and he is not friendly at all. But luckily, this gentleman is busy with other foreigners. I don’t go with him, walking around town in the rain is not tempting. Jens returns, works a little in the engine. Lunch, siesta, stillestund, blog. Around 4:30 a.m., the rain stops and we go for a bike ride. And, by chance, it starts to rain again just after our return. Good little colorful dinner: avocado, eggs + red onions + peppers, salad and chocolate cream. We dine outside under a beautiful sun. A real crazy weather. After dinner, I go to do the dishes in the block and when I climb the ladder to "go home", it starts to rain cats and dogs. Jens fixes some leaks...


Photo connue: Jens travaille dans le moteur
Known picture: Jens working in the motor


Fuite
Leak


Le sol est argileux. Quand c'est mouillé, cela glisse (en vélo)
The soil is clay, when it's wet, it is slippery (on bike)


Vieux fort, près du "yard"
Old fortress, near the yard


Moutons
Sheep


Chemin humide
Wet path


Diner
Dinner


Carte: par le Canal de Corinthe (fermé). (Pointillé). 
Tour par le sud du Péloponnèse (ligne rouge continue)
Map: by the Corinth Canal (closed). (Dotted line)
Around Peloponnese  (red line)


Vispérine
Viper's bugloss
Ormehode
Echium vulgare
Aktio




















 


Comments

Popular posts from this blog