04.04.2023. Preveza.



Géranium pourpré.
Little robin.
Geranium purpureum.
Aktio.

Mardi 4 avril 2023

Il fait beau. En fait je me suis trompée. On ne part pas aujourd’hui à cause du temps, mais parce que qu’ils ne pouvaient pas mettre Hera II à l’eau avant 15 h 30 et Jens a trouvé que c’était trop tard. Il préfère demain matin de bonne heure. Donc c’est notre dernier jour ici, et honnêtement, la vue sur la forêt de mats, on commence à s’en lasser. Nous faisons une lessive, allons en ville faire les dernières course. Jens va chez le chandler chercher une pièce : c’est un rouleau pour la chaine d’ancre, il l’a commandé hier. Nous prenons un jus d’orange sur le quai et rentrons. L’après-midi, Jens fait une sieste, il est bien enrhumé et un peu fatigué. Il va ensuite rendre la voiture au bureau Avis à l’aéroport. Il a mis son vélo dans le coffre et rentre en vélo. Vers 17 h, le vent tourne complètement et devient fort. Il arrive de derrière et, comme la porte est ouverte, il rentre dans le bateau et il fait froid, si froid que nous dinons dedans, porte presque fermée et avec le chauffage. Brrr …

Maintenant, nous sommes prêts à partir.

Tuesday, April 4, 2023

The weather's nice. In fact I was wrong. We're not leaving today because of the weather, but because they couldn't launch Hera II until 3:30 p.m. and Jens thought it was too late. He prefers tomorrow morning early. So it's our last day here, and honestly, the view of the forest of masts, we're starting to get tired of it. We do laundry, go to town to do the last shopping. Jens goes to the chandler to get a part: it's a roll for the anchor chain, he ordered it yesterday. We take an orange juice on the quay and return. In the afternoon, Jens takes a nap, he has a  cold and is a bit tired, then return the car to the Avis office at the airport. He put his bike in the trunk and rides his bike back. Around 5 p.m., the wind completely changed and became strong. He comes from behind and, as the door is open, he gets into the boat and it's cold, so cold that we dine inside, the door almost closed and with the heater on. Brrr…

Now we are ready to leave.


La lessive sèche
The laundry dries

La boutique préférée de Jens à Preveza
Jens' favorite store in Preveza


Le vieux rouleau pour la chaine d'ancre, bien usé
The old roll for the anchor chain, well used


Jus d'orange sur le quai
Orange juice on the quay


Un pope
A priest


Le vélo dans le coffre de la voiture
The bike in the car's trunk


Jens peint l'ancre 
Jens is painting the anchor


Comment prononcer ce nom?
How to pronounce this name?


Le nouveau rouleau pour la chaine d'ancre
The new roll for the anchor chain


Jens monte les vélos
Jens takes the bikes up


Fumeterre grimpante
White ramping fumitory
Fumaria capreolata
Aktio























Comments

Popular posts from this blog