28.04.2023. Ermoupolis.


Cane cactus.
 Austrocylindropuntia cylindrica (!)
Ermoupolis.

Vendredi 28 avril 2023

Un peu nuageux aujourd’hui, la chaleur se fait attendre. Jens porte une lessive à une laverie self-service, mais en oublie une partie, donc il revient et fait une deuxième machine. C’est moi qui vais chercher tout le linge quand c’est fini. Je parle avec un Espagnol qui lave aussi son linge. Il a son bateau ancré à Finikas et a loué une moto pour venir laver son linge à Ermoupolis. Je sais qu’il parle espagnol car il parlait au téléphone, nous discutons bien, c’est sympa. Je rentre avec la deuxième lessive mouillée dans le sac à dos et la première lessive sèche dans un sac à la main. Je m’arrête, bien sur, regarder les canards, tout va bien 14 bébés et deux mamans. Nous allons en ville pour nous baigner, mais sans soleil, ce n’est pas pareil. Courte baignade, l’eau est « bonne ». Nous voulions déjeuner à la « Street Food » de Foni, mais il fait trop de vent pour manger dehors, donc nous allons chez sa mère et je prends une bonne soupe chaude pour me réchauffer et Jens un plat d’artichauts excellent. Après-midi tranquille, blog, Jens emprunte un bidon à John pour chercher de l’eau, puis nous allons boire un verre sur « Fillimou », le bateau de John et Sigrun. Dernier diner en ville chez la Maman, nous partons demain pour Sifnos.

Friday, April 28, 2023

A little cloudy today and it’s cool. Jens takes a load of laundry to a self-service laundromat, but forgets some of it, so he comes back and does a second machine. I'll get all the laundry back when it's finished. I speak with a Spaniard who also does his laundry. He has his boat anchored in Finikas and rented a motorbike to come and do his laundry in Ermoupolis. I know he speaks Spanish because I heard him spoke on the phone, we talk well, it's nice. I return with the second wet laundry in the backpack and the first dry laundry in a bag in my hand. I stop, of course, to look at the ducks, all is well 14 babies and two mothers. We go to town to swim, but without the sun, it's not the same. Short swim, the water is “good”. We wanted to have lunch at Foni's "Street Food", but it's too windy to eat outside, so we go to her mother's restaurant and I have a good hot soup to warm me up and Jens an excellent artichoke dish. Quiet afternoon, blog, Jens borrows a can from John to fetch water, then we go for a drink on "Fillimou", John and Sigrun's boat. Last dinner in town at Mum's, we are leaving tomorrow for Sifnos.


Pas facile de descendre (et remonter) du bateau avec ces pneus ...
Not easy to go go to land (and back) with these tyres ... 


... mais Jens est alerte
... but Jens is alert


Jens emporte le linge
Jens goes with the laundry


Un navire au chantier naval
A ship in the shipyard


Il y a beaucoup de motos ici
There are many motorbikes here


Une bonne soupe chaude pour se réchauffer
A good hot soup to warm up


Nous retrouvons le chef du port
We find again the harbor master


Jens remplit le réservoir d'eau avec un bidon
Jens fills up the water tank with a canister


OK. 14 bébés
Ok. 14 babies


Ermoupolis


Margousier à feuilles de frêne
China berry tree
Melia azedarach
Ermoupolis
























Comments

Popular posts from this blog