26.04.2023. Ermoupolis.
Mercredi 26 avril 2023
Pas mal de vent du S-O qui nous pousse contre le quai donc je rajoute des
fenders (pare-battages). Nous restons au bateau et travaillons chacun de notre
côté : Jens répare une fuite entre le réservoir principal de diésel et le
réservoir de réserve puis il recolle une porte de placard qui était cassée et
enfin le sol du cockpit qui était en train de se déboiter. Moi, je couds. Quand
nous avons fini, nous faisons un tour de la marina en vélo : la météo
annonce un fort vent du nord pour demain et la place où nous sommes est assez
exposée. Pour le moment, ça va, on verra cela plus tard. Nous allons en ville
nous baigner à la plateforme. Un homme très bronzé est là tous les jours et,
très jovial, parle avec tout le monde. Jens et moi, tous les deux sans en avoir
parlé, nous pensons qu’il ressemble au chef de port que nous connaissions en
2015 et 2016. Lui aussi était aimable, et c’était lui qui s’habillait d’une
couleur différente chaque jour (jusqu’aux chaussures). Jens va donc demander à
notre homme jovial s’il le connait. Et il répond que c’est son frère !
Déjeuner chez la « jeune femme brune » d’un « gyros », miam
miam. Tour sur le port, les bateaux bougent beaucoup, nous sommes mieux à notre
marina. Dire que la petite Maja a dansé dans ce port … Nous rentrons, et en
route achetons deux journaux (le New York Times et Le Monde) à un kiosque qui a
un choix incroyable de journaux et magasines étrangers. Nous sommes invités à
boire un verre sur le bateau de John et Sigrun et discutons bien. Puis nous déménageons,
nous allons à une place plus au fond de la marina et nous nous mettons la proue
(le nez) contre le vent (prévu) du nord. John et Sigrun nous aident, ils
attrapent nos amarres, merci à eux. Après diner, je vais porter le reste de
spaghettis aux canards. Une maman canard a sept petits et il y a des chats dans
le voisinage …
Wednesday, April 26, 2023
The wind from the S-W pushes us against the
quay so I add fenders. We stay on the boat and each of us works on our own:
Jens repairs a leak between the main diesel tank and the reserve tank, then he
glues back a cupboard door which was broken and finally the cockpit floor which
was falling apart. Me, I sew. When we're done, we take a tour of the marina by
bike: the weather forecast predicts a strong northerly wind for tomorrow and the
place where we are is quite exposed. For now it’s OK, we'll see about that
later. We are going to town to swim at the platform. A very tanned man is there
every day and, very jovial, talks with everyone. Jens and I, both without
having spoken about it, think he looks like the harbor master we knew in 2015
and 2016. He too was likeable, and he was the one who dressed in a different
color every day (up to the shoes). Jens therefore asks our jovial man if he
knows him. And he replies that he is his brother! Lunch at the “young
dark-haired woman” of a “gyros”, yum yum. Tour on the port, the yachts are moving a
lot, we are better at our marina. To think that little Maja danced in this
port… We return, and on the way buy two newspapers (the New York Times and Le
Monde) at a kiosk which has an incredible selection of foreign newspapers and
magazines. We are invited for a drink on John and Sigrun's boat and we have a good chat. Then we
move Hera II, we go to a place further back in the marina and we put our bow (nose)
against the (expected) north wind. John and Sigrun help us, they catch our
moorings, thanks to them. After dinner, I'll bring the rest of spaghetti to the
ducks. A mother duck has seven babies and there are cats in the neighborhood ...








Comments
Post a Comment